TŁUMACZENIA STRON WWW
My robimy wszystko, żeby turyści z zagranicy znaleźli naszą stronę
– Ty zrób wszystko, żeby na naszej stronie znaleźli właśnie Ciebie!
PAMIĘTAJ, ŻE:
- Zaznaczenie w Formularzu zgłoszenia "możliwości obsługi" w językach obcych NIE WYSTARCZY, ABY Twój Obiekt/Usługa pojawił się na obcojęzycznych podstronach portalu - Obiekt/Usługa MUSI mieć opis/y w języku obcym.
- W przeciwnym razie prezentacja Obiektu/Usługi będzie widoczna jedynie na polskiej podstronie portalu!
JEŚLI CHCESZ ZWIĘKSZYĆ SWOJE SZANSE:
- POWINIENEŚ mieć obcojęzyczną wersję strony internetowej swojego Obiektu/ Usługi - przynajmniej angielską.
- W przeciwnym razie, nawet, jeśli odnajdą Cię na naszym portalu, próba zdobycia więcej informacji na Twojej stronie będzie nieudana i rozczarowany klient odejdzie.
- WAŻNE ABYŚ był w stanie odpowiedzieć na mailowe lub telefoniczne zapytania w językach obcych, których umiejętność zaznaczyłeś na portalu. Zawiedziony potencjalny klient nie wraca.
WSKAZÓWKI:
- Nie musisz tłumaczyć wszystkich informacji ze swojej strony internetowej.
- Wybierz te najważniejsze; przetłumacz to, co sam chciałbyś wiedzieć o Obiekcie turystycznym/ Usłudze.
- Jeżeli nie masz możliwości dodania podstrony w języku obcym do swojej strony internetowej, zapisz tłumaczenie w pliku tekstowym lub pdf i umieść je na stronie w widocznym miejscu - podpisz, jasno oznaczając, że jest to wersja obcojęzyczna. Potencjalni klienci zagraniczni będą wtedy w stanie zapoznać się z Twoją ofertą.
POLAND IS HERE OFERUJE:
EXPRESOWĄ USŁUGĘ TŁUMACZEŃ STRON WWW¹ NA JĘZYK ANGIELSKI
Tłumaczenie Tekstu | Cena Netto | Preferencyjna² Cena Netto |
Za 1800 znaków³ | 20PLN | 15PLN |
Stawka VAT za usługi tłumaczenia wynosi 23%
¹ Oferta dotyczy – obiektów turystycznych, usług, ciekawych turystycznie miejsc, organizatorów wydarzeń itp.
² Dla ObiektówTurystycznych i Usług zarejestrowanych na Portalu
³ Jest to około 3/4 strony tekstu A4, liczbę znaków w tekście można policzyć w programie Word